Hlavní stránkaKulturaBlátivý karneval, květinová ulice a trad...
Blátivý karneval, květinová ulice a tradiční čínská píseň
O tom, jak rozdílné mohou být slavnosti pořádané ve stejné době a dokonce i ve stejné čínské provincii nás přesvědčí národy Wa a Zhuang. A na závěr po tom všem veselí přijde i trocha tradiční hudby.
Karneval Monihei
FOTO: chinatravelguide.com
Historie národa Wu žijícího v oblasti Cangyuan v provincii Yunnan sahá tři tisíce let do minulosti a mnohé její části jsou opředeny tajemstvím. Co z jejich kultury upoutá případného návštěvníka na první pohled nejvíce? Nebudeme si nic namlouvat. I přes nádherné malby na útesech, tance, hudbu a skvělou pálenku z vesnice Wengding to bude pro nás bláznivý karneval Monihei. Slovo samotné znamená v čínštině "natřít tě černou" a doslova a do písmene vystihuje podstatu okamžiku, kdy se tisíce lidí za smíchu oplácávají blátem a přírodními barvami. Je jedno jestli jste žena, muž, dítě. Dostanete hned svou dávku štěstí...
...proč štěstí? Protože podle tradice směs popela, býčí krve a bláta zahání zlé síly a přináší mír. Ale nebojte. Ta krev už se nepoužívá.
Stranou nezůstávají ani místní policisté. Ti to mají ale těžší v tom, že ve službě se stejnokroj zásadně neodkládá...
Jen o kousek dál pod stromem všechno s nadhledem sledují dvě postarší ženy. S nezbytnou dýmkou v puse.
To svátek Huajie, znamenající v překladu "květinová ulice", je zcela jiného ražení. Pro národ Zhuang žijící v oblasti Guangnan je to obdoba našeho svátku zamilovaných.Ve slavnostním oblečení se snaží zaujmout svůj protějšek - ať už je to zpěv, řádění na umělém koníkovi, tanec měděných bubnů a nebo řemeslná zručnost. Ale nic nezkazíte ani nějakým dobře vybraným dárkem z moderního světa.
Dnešní malou výpravu si pak dovolím zakončit jednou tradiční písní vážící se také k národu Zhuang. Snad se bude líbit (PS: Děkuji Yumiko za inspiraci).
ZDROJ : yunnanadventures.com
FOTO : yunnanadventures.com, chinadaily.cn
...proč štěstí? Protože podle tradice směs popela, býčí krve a bláta zahání zlé síly a přináší mír. Ale nebojte. Ta krev už se nepoužívá.
Stranou nezůstávají ani místní policisté. Ti to mají ale těžší v tom, že ve službě se stejnokroj zásadně neodkládá...
Jen o kousek dál pod stromem všechno s nadhledem sledují dvě postarší ženy. S nezbytnou dýmkou v puse.
To svátek Huajie, znamenající v překladu "květinová ulice", je zcela jiného ražení. Pro národ Zhuang žijící v oblasti Guangnan je to obdoba našeho svátku zamilovaných.Ve slavnostním oblečení se snaží zaujmout svůj protějšek - ať už je to zpěv, řádění na umělém koníkovi, tanec měděných bubnů a nebo řemeslná zručnost. Ale nic nezkazíte ani nějakým dobře vybraným dárkem z moderního světa.
Dnešní malou výpravu si pak dovolím zakončit jednou tradiční písní vážící se také k národu Zhuang. Snad se bude líbit (PS: Děkuji Yumiko za inspiraci).
ZDROJ : yunnanadventures.com
FOTO : yunnanadventures.com, chinadaily.cn
Nástěnka
Are you feeling irritated because of poor grades i...
09:31 |
30.01
jameswick1...
skoro po dvou letech si zas dovolím jeden spam pří...
10:39 |
10.01
8BB76E1
Japonské slavnosti na Vyšehradě 8.6.2019 - relativ...
19:53 |
08.06
Tyckin
TOP0 článků
Poslední komentáře
Kupuji ho z internetové stránky kimchiclub .cz. Je...
09:32 |
27.04
Vasicek
A odkud kimchi kupujete? A jedná se o opravdu kval...
02:37 |
26.04
Palicka85
Já mám zkušenost s kupováním hotového kimchi. Byl ...
09:05 |
25.04
Vasicek