Hlavní stránkaKulturaNonverbální zvláštnosti Číňanů
Nonverbální zvláštnosti Číňanů
V různých koutech světa znamenají různá gesta odlišné věci. Pojďme se teď podívat, jaké nonverbální zvláštnosti mají oproti nám Číňané.
Ilustrační foto
FOTO: Shutterstock.com
U Číňanů mohou některá gesta znamenat něco jiného, než jsme zvyklí u nás. Například úsměv může vyjadřovat nejen radost, ale také nepochopení. Předměty je slušné podávat oběma rukama. Například misku s rýží a podobně. Podání předmětu jednou rukou není vhodné.
Také smrkání do kapesníku v blízkosti jiné osoby je mezi Číňany považováno za neslušné a dříve bylo bráno dokonce jako směšné. Mají ve zvyku natahovat nosní sekret zpět do nosních dutin, dokud nebudou moci odejít stranou a vysmrkat se. U nás je toto popotahování naopak považováno za neslušné.
Pro přivolání osob se používá přikývnutí hlavou nahoru a dolů. Nevhodné pro přivolání druhé osoby je gesto, kde je dlaň směrem nahoru a prsty pohybujeme směrem k sobě. Může to být vnímáno jako nadřazenost.
Gestikulace je také svá, při vyjádření "já" se ukazuje na špičku nosu, při rozrušení může čínský mluvčí ukazovat i na nos jiných, ale nebývá to zdvořilé. Dobře a špatně se na Západě vyjadřuje vztyčeným a spuštěným palcem. To zvládne Číňan i jinak. Proti zvednutému palci spouští malíček stejné ruky – na znamení negace, špatného výsledku.
Když Číňané počítají na prstech, dávají při tom prsty k sobě. My je většinou dáváme od sebe.
ZDROJ: VOJTA V.: Čínský svět. Jak porozumět současné Číně, čínskému chování a myšlení. Brno, Pixl-e 2011, s. 158-159
Také smrkání do kapesníku v blízkosti jiné osoby je mezi Číňany považováno za neslušné a dříve bylo bráno dokonce jako směšné. Mají ve zvyku natahovat nosní sekret zpět do nosních dutin, dokud nebudou moci odejít stranou a vysmrkat se. U nás je toto popotahování naopak považováno za neslušné.
Pro přivolání osob se používá přikývnutí hlavou nahoru a dolů. Nevhodné pro přivolání druhé osoby je gesto, kde je dlaň směrem nahoru a prsty pohybujeme směrem k sobě. Může to být vnímáno jako nadřazenost.
Gestikulace je také svá, při vyjádření "já" se ukazuje na špičku nosu, při rozrušení může čínský mluvčí ukazovat i na nos jiných, ale nebývá to zdvořilé. Dobře a špatně se na Západě vyjadřuje vztyčeným a spuštěným palcem. To zvládne Číňan i jinak. Proti zvednutému palci spouští malíček stejné ruky – na znamení negace, špatného výsledku.
Když Číňané počítají na prstech, dávají při tom prsty k sobě. My je většinou dáváme od sebe.
ZDROJ: VOJTA V.: Čínský svět. Jak porozumět současné Číně, čínskému chování a myšlení. Brno, Pixl-e 2011, s. 158-159
Nástěnka
Are you feeling irritated because of poor grades i...
09:31 |
30.01
jameswick1...
skoro po dvou letech si zas dovolím jeden spam pří...
10:39 |
10.01
8BB76E1
Japonské slavnosti na Vyšehradě 8.6.2019 - relativ...
19:53 |
08.06
Tyckin
TOP0 článků
Poslední komentáře
Kupuji ho z internetové stránky kimchiclub .cz. Je...
09:32 |
27.04
Vasicek
A odkud kimchi kupujete? A jedná se o opravdu kval...
02:37 |
26.04
Palicka85
Já mám zkušenost s kupováním hotového kimchi. Byl ...
09:05 |
25.04
Vasicek