Hlavní stránkaKulturaHomosexualita za Čosŏnu
Homosexualita za Čosŏnu
Až do nedávné doby byla homosexualita v Koreji naprostým tabu. Někteří lidé se špatně domnívali, že je to druh zvrácenosti, který sem přivedli lidé ze Západu, tedy zejména Američané. Homosexualita byla nicméně součástí už dynastie Čosŏn.
Scéna z filmu King and the Clown
FOTO: alualuna.wordpress.com
V tomto díle Vám přináším překlad článku Roberta Neffa, spisovatele a historického badatele, zaměřující se na 19. a 20. století korejských dějin. Původní příspěvek byl zveřejněn na webové stránce koreatimes.co.kr.
Mnozí z čosŏnských aristokratických konfuciánů na homosexualitu pohlíželi s opovržením: jako na zvrhlé praktiky členů královské rodiny Kogurja. Na venkově, mimo ostražitý pohled šlechticů, ovšem někteří nižší aristokraté a členové nižší třídy homosexualitu “praktikovali“.
Jednalo se zejména o mladé vdovce, kteří si za své milence vybírali mladé pohledné mladíky. Podle historika, otce Richarda Rutta, “(byla homosexualita) považována za výstřednost pro mladé vdovce a jejich oblíbenci byli jen velice málo poskvrněni, takže když později dospěli a oženili se, vrátili se ke své původní sexualitě“. Starší muž svému mladému milenci dával mnohdy dárky, obzvlášť oblečení, díky čemuž bylo postavení chlapce známo ve vesnici veřejně.
Namsadang byly skupiny vystupujících mužů, bavičů, kteří se toulali po venkově a předváděli vystoupení pro lidi z nižších tříd. Často si prostřednictvím své hudby, tance a představení s loutkami dělali legraci z čosŏnské šlechty. Jedna z takových satir byla o provinčním aristokratovi, který utrácel velkou sumu peněz za pohledného chlapce.
Podle Rutta mnozí z těchto vystupujících mladíků, kteří se oblékali do ženského oblečení, vydělávali peníze pro své “šéfy“ zejména prostřednictvím prostituce. Hudba a tančení byl jen vedlejší příjem.
V roce 1885 Horace Allen, první západní misionář a doktor, který žil v Koreji, nahlásil, že měl 76 pacientů, chlapců, kteří trpěli pohlavními nemocemi (v oblasti konečníku), které zapříčinily jejich „nepřirozený způsob sexuálního uspokojení“.
Mezi západními lidmi nebyl jediným, kdo mezi korejskými chlapci homosexualitu zaznamenal. Student jedné z prvních západních škol byl okamžitě vyhozen poté, co byl objeven v komoře, kde se oddával sexuálním hrátkám s jedním ze sluhů.
Homosexualita v Koreji se ovšem nevztahovala pouze na Korejce. Zatímco se tvrdí, že Jŏngasodong (takzvaný hon na čarodějnice, vzpoura proti cizincům v roce 1888) bylo zapříčiněno masovou hysterií kvůli zvěstem, že cizinci jedli korejské děti a používali části jejich těl na medicínu, je zde další možné vysvětlení.
Horace Allen, který tehdy pracoval pro korejskou vládu jako tajemník na korejském velvyslanectví ve Washington D.C., napsal: “(Nepokoje) neměly s misionáři nic společného a byly zapříčiněny nepřirozeným chováním korejského otce, který prodal svého syna Japonci s nemravným úmyslem.“
Dále vysvětlil, že se Korejci o tomto činu otce dozvěděli a vzali právo do vlastních rukou tím, že jej zavraždili. Allen navrhl, aby všichni američtí misionáři, kteří budou do Koreje posláni, byli oženění. Zmírnilo by se tak podezření, že toto chování bylo zapříčiněno jimi.
Rozhodně je zajímavé říct, že v Pusanu v roce 1882 japonská samospráva prosadila zákon zakazující japonským mužům, aby nosili ženské oblečení, a že ti, kteří budou přistiženi, čeká přísný trest.
Byli v Čosŏnském království západní homosexuálové? Lze to říct jen těžko, protože toto téma bylo natolik velké tabu, že o tom nikdo otevřeně nehovořil. Jedinou výjimkou byl snad jeden francouzský námořní důstojník, kterého William Franklin Sands, americký poradce pro korejskou vládu, popsal ve své knize “Undiplomatic Memories”.
Podle Sandse byl tento námořní důstojník, znám jako Pierre Loti, “malý muž s vysokými podpatky, které mu dodávaly na vzrůstu, nosil pevně svázaný korzet jako nějaká krasavice z dávných dnů a jako nějaká moderní nekonvenční mladá žena měl na tváři a rtech spoustu růže“. Podřízení tohoto důstojníka a “jeho zženštilost neměli rádi“, ale mohli se jej dotknout jen taktně. Admirál ovšem taktní být nemusel a tohoto zženštilého důstojníka urazil slovy, že je “nevzdělaný a bez výhrad“.
Pokud vás toto téma více zajímá, podívejte se na filmy 'Crimson Mark' a 'King and the Clown' z období vlády dynastie Čosŏn a na film 'A Frozen Flower' z období vlády dynastie Korjŏ, které vám jej více nastíní.
ZDROJ: Koreatimes.co.kr
FOTO: weekly.donga.com, korean.visitkorea.or.kr
Mnozí z čosŏnských aristokratických konfuciánů na homosexualitu pohlíželi s opovržením: jako na zvrhlé praktiky členů královské rodiny Kogurja. Na venkově, mimo ostražitý pohled šlechticů, ovšem někteří nižší aristokraté a členové nižší třídy homosexualitu “praktikovali“.
Jednalo se zejména o mladé vdovce, kteří si za své milence vybírali mladé pohledné mladíky. Podle historika, otce Richarda Rutta, “(byla homosexualita) považována za výstřednost pro mladé vdovce a jejich oblíbenci byli jen velice málo poskvrněni, takže když později dospěli a oženili se, vrátili se ke své původní sexualitě“. Starší muž svému mladému milenci dával mnohdy dárky, obzvlášť oblečení, díky čemuž bylo postavení chlapce známo ve vesnici veřejně.
Namsadang byly skupiny vystupujících mužů, bavičů, kteří se toulali po venkově a předváděli vystoupení pro lidi z nižších tříd. Často si prostřednictvím své hudby, tance a představení s loutkami dělali legraci z čosŏnské šlechty. Jedna z takových satir byla o provinčním aristokratovi, který utrácel velkou sumu peněz za pohledného chlapce.
Podle Rutta mnozí z těchto vystupujících mladíků, kteří se oblékali do ženského oblečení, vydělávali peníze pro své “šéfy“ zejména prostřednictvím prostituce. Hudba a tančení byl jen vedlejší příjem.
V roce 1885 Horace Allen, první západní misionář a doktor, který žil v Koreji, nahlásil, že měl 76 pacientů, chlapců, kteří trpěli pohlavními nemocemi (v oblasti konečníku), které zapříčinily jejich „nepřirozený způsob sexuálního uspokojení“.
Mezi západními lidmi nebyl jediným, kdo mezi korejskými chlapci homosexualitu zaznamenal. Student jedné z prvních západních škol byl okamžitě vyhozen poté, co byl objeven v komoře, kde se oddával sexuálním hrátkám s jedním ze sluhů.
Homosexualita v Koreji se ovšem nevztahovala pouze na Korejce. Zatímco se tvrdí, že Jŏngasodong (takzvaný hon na čarodějnice, vzpoura proti cizincům v roce 1888) bylo zapříčiněno masovou hysterií kvůli zvěstem, že cizinci jedli korejské děti a používali části jejich těl na medicínu, je zde další možné vysvětlení.
Horace Allen, který tehdy pracoval pro korejskou vládu jako tajemník na korejském velvyslanectví ve Washington D.C., napsal: “(Nepokoje) neměly s misionáři nic společného a byly zapříčiněny nepřirozeným chováním korejského otce, který prodal svého syna Japonci s nemravným úmyslem.“
Dále vysvětlil, že se Korejci o tomto činu otce dozvěděli a vzali právo do vlastních rukou tím, že jej zavraždili. Allen navrhl, aby všichni američtí misionáři, kteří budou do Koreje posláni, byli oženění. Zmírnilo by se tak podezření, že toto chování bylo zapříčiněno jimi.
Rozhodně je zajímavé říct, že v Pusanu v roce 1882 japonská samospráva prosadila zákon zakazující japonským mužům, aby nosili ženské oblečení, a že ti, kteří budou přistiženi, čeká přísný trest.
Byli v Čosŏnském království západní homosexuálové? Lze to říct jen těžko, protože toto téma bylo natolik velké tabu, že o tom nikdo otevřeně nehovořil. Jedinou výjimkou byl snad jeden francouzský námořní důstojník, kterého William Franklin Sands, americký poradce pro korejskou vládu, popsal ve své knize “Undiplomatic Memories”.
Podle Sandse byl tento námořní důstojník, znám jako Pierre Loti, “malý muž s vysokými podpatky, které mu dodávaly na vzrůstu, nosil pevně svázaný korzet jako nějaká krasavice z dávných dnů a jako nějaká moderní nekonvenční mladá žena měl na tváři a rtech spoustu růže“. Podřízení tohoto důstojníka a “jeho zženštilost neměli rádi“, ale mohli se jej dotknout jen taktně. Admirál ovšem taktní být nemusel a tohoto zženštilého důstojníka urazil slovy, že je “nevzdělaný a bez výhrad“.
Pokud vás toto téma více zajímá, podívejte se na filmy 'Crimson Mark' a 'King and the Clown' z období vlády dynastie Čosŏn a na film 'A Frozen Flower' z období vlády dynastie Korjŏ, které vám jej více nastíní.
ZDROJ: Koreatimes.co.kr
FOTO: weekly.donga.com, korean.visitkorea.or.kr
Nástěnka
Are you feeling irritated because of poor grades i...
09:31 |
30.01
jameswick1...
skoro po dvou letech si zas dovolím jeden spam pří...
10:39 |
10.01
8BB76E1
Japonské slavnosti na Vyšehradě 8.6.2019 - relativ...
19:53 |
08.06
Tyckin
TOP0 článků
Poslední komentáře
Kupuji ho z internetové stránky kimchiclub .cz. Je...
09:32 |
27.04
Vasicek
A odkud kimchi kupujete? A jedná se o opravdu kval...
02:37 |
26.04
Palicka85
Já mám zkušenost s kupováním hotového kimchi. Byl ...
09:05 |
25.04
Vasicek