Naoko Kikuchi - mistryně hry na koto [Rozhovor]

17:30 | 01.06.2016 Erik 0
Na desátém ročníku unikátní hudební akce International Shakuhachi Festival Prague vystoupí i mistryně hry na koto, paní Naoko Kikuchi. Jak se ke hře na tento tradiční nástroj dostala, jak pohlíží na současnou hudbu a kdo ji nejvíce inspiroval?
Naoko Kikuchi
Naoko Kikuchi FOTO: myspace.com/naokokikuchi/photo...
Mistryně v hru na koto, Naoko Kikuchi, se narodila v japonském městě Sendai a už raného dětství studovala hru na tento nástroj pod vedením matky a babičky. Od roku 1989 studovala pod vedením mistrů Tadao a Kazue Sawai. Svůj talent vkládá do širokého spektra uměleckých projektů od premiér nových skladeb až po divadelní a taneční představení. V současné době žije ve Frankfurtu a pravidelně vystupuje a vyučuje v Japonsku a Německu.

Jaká je z pohledu mistryně hra na koto? Jakou "duši" má tato hudba?
Představení začíná vždy už samotným příchodem na jeviště. Krom toho je velmi důležitá první nota, kterou zahraji. Myslím si, že hudba je vytvářená atmosférou mezi interpretem a diváky. To by se ovšem dalo říci i o dalších japonských hudebních nástrojích, divadle a kultuře vůbec.

Kterou hudební skladbu pro koto máte nejraději?
Každá skladba je unikátní, každá má v sobě jiný druh napětí, jiskry. Miluju, když mohu skladby dotvářet společně se skladateli a také diváky.

Koto jste studovala pod vedením matky a babičky. Jak na Vás byly přísné?
Moje babička nebyla tak přísná, zato ale mamka ano. Teď ovšem vidím, že v tomto měla naprostou pravdu a děkuji jí za to.

Hrajete někdy všechny tři pohromadě?
Občas. Ráda s nimi hraji jen tak pro zábavu.

Považujete hraní na koto jako pokračování rodinné tradice? Chtěla byste, aby Vaše dcera v ní pokračovala?
Myslím, že dnes většina hráčů na koto neuvažuje o hře jako o pokračování tradice v rodině. Moje dcera si může hudbu jen vychutnávat, a pokud se rozhodne studovat koto, bude to jen její volba.



Co musíte splňovat pro získání mistrovské licence v Japonsku? Mohou ji získat i cizinci?
Samozřejmě ji mohou získat i cizinci, ale kdokoli o ní usiluje (nejen pokud je ze zahraničí), musí na sobě opravdu velmi, velmi tvrdě pracovat. Není to jen o naučení se techniky, ale o nalezení samotného "jádra" tradice, kterou vám sdělují jak vaši učitelé, tak skladatelé ve svých dílech - to je podstata virtuozity. Také je potřeba uvažovat, co můžete v budoucnu přinést, nebýt namyšlený, ale občas vzít věci do vlastních rukou. Udržovat v sobě rovnováhu. Myslím, že tenhle přístup a mentalita tvoří opravdovou hudbu. Alespoň jednou doporučuji studovat přímo v Japonsku.

Zajímala jste se vždy jen o koto, nebo i o jiné nástroje?
Já hraji jen na koto. Ale ráda poslouchám a sleduji i jinou hudbu, umění a podobné věci. Hodně jsem se naučila nejen z hudby a umění, ale i ze života samotného.

Který hudební skladatel je Vám nejbližší? Je mezi nimi nějaký evropský?
Ano, například Peter Etövös, Adriana Hölzsky a Georges Aperghis.

Co si myslíte o popu, rocku případně abstraktní hudbě?
Jsou OK. Jen to není úplně můj šálek čaje.

Během své kariéry jste účinkovala a spolupracovala s mnoha významnými umělci. Kdo z nich Vás nejvíce ovlivnil?
Nejprve to byli mí učitelé Kazue a Tadao Sawai, pak řada mých kolegů, hráčů na koto a skladatelů. A také Ensemble Modern. (mezinárodní soubor propagující díla současných skladatelů - pozn. redakce)
 
Velmi děkujeme za rozhovor a přejeme mnoho úspěchů v uměleckém i osobním životě!
 
Pokud vás rozhovor zaujal a chtěli byste poznat, jak zní mistrovská hra na tento tradiční japonský hudební nástroj, tak si určitě přijďte paní NAOKO KIKUCHI poslechnout na komorní koncert Shakuhachi a japonské strunné nástroje (Sál Martinů, HAMU), který 4. června od 20:00 představí japonské komorní san-kyoku i soudobou hudbu západních autorů, případně přijďte na premiéru skladby Východní sféry / Eastern Spheres, kterou odehraje 6. června od 20:00 společně s ORCHESTREM BERG (Kino 64 U Hradeb).

Diskuze

Momentálně nepodporujeme Internet Explorer 9