James Clavell - Šógun

17:01 | 23.11.2015 Choi Mari 3
Jaké osudy asi čekaly na začátku sedmnáctého století na evropské námořníky, kteří ztroskotali na japonském pobřeží? 
Přebal knihy
Přebal knihy FOTO: crstnblue/flickr.com
James Dumaresq Clavell je v Austrálii narozený spisovatel, jehož romány se převážně odehrávají v Japonsku a Číně. Narodil se v roce 1924 v Sydney. Po vypuknutí 2. světové války se v roce 1940 jako devatenáctiletý přihlásil k armádě, která jej poslala do Malajsie bojovat proti Japoncům. Tam byl zraněn a vzat jako vězeň na Jávu, později pak do vězení Changi v Singapuru. Tyto zážitky jej nezlomily, naopak jej inspirovaly k sepsání jeho prvního románu Král Krysa. V roce 1946 byl povýšen na hodnost kapitána, jeho vojenskou kariéru však ukončilo zranění z nehody na motocyklu. James Clavell se tedy přestěhoval do Anglie, aby mohl studovat na Birminghamské univerzitě, kde také potkal svou ženu, herečku April Stride. Ta v něm probudila vášeň pro film a tak se odstěhovali do New Yorku, kde začal pracovat pro televizi. Tam se stal úspěšným scénáristou a v roce 1959 začal produkovat a režírovat své vlastní filmy. Psát začal o něco později a jeho první román, vydaný v roce 1962 se okamžitě stal bestsellerem. Zemřel v roce 1994, kdy podlehl mozkové mrtvici.

Je přibližně rok 1600 a holandská loď Erasmus s britským lodivodem Johnem Blackthornem ztroskotá na japonském pobřeží. Stejně jako většina postav, i John Blackthorn je založen na příběhu skutečné historické osoby a to konkrétně britského lodivoda Williama Adamse, který skutečně ztroskotal s holandskou lodí na japonských březích. John a jeho posádka nejsou Japonci přivítáni nijak mile. Někteří jsou na místě popraveni, jiní ukřižováni nebo uvařeni v oleji a zbytek zajat. Z celé posádky nakonec přežil jen její lodivod a hrstka námořníků a to právě kvůli onomu lodivodovi. Kníže Goroda totiž s pomocí Mariko, která se jako křesťanka naučila od kněze něco málo angličtiny, přijdou na to, že Blackthorn umí lodě nejen navigovat, ale i postavit, což pro Japonce, kteří do té doby nebyli schopni přijít na metodu stavbu lodí stavěných na zaoceánské plavby, znamená neskutečnou moc. S takovými loděmi by mohli dobít Čínu nebo se plavit na druhý konec světa. Je to také důvod, proč si jej kníže chce udržet co nejblíže u těla, stejně jako spousta dalších a jsou tu také lidé, kteří pro tyto znalosti prahnou po jeho životě.

Je to už pár let, co jsem četla tuhle knihu, ale velmi dobře si pamatuji, jak moc mě nadchla pro středověké Japonsko a jak dobře se mi četla. Je to fikce, ale postavená na skutečných událostech, velmi čtivá a plná zajímavých detailů. Velmi se mi líbil především začátek, kdy se onen neotesaný Angličan seznamoval s japonskou kulturou a snažil se ji pochopit.

Diskuze

Momentálně nepodporujeme Internet Explorer 9