Osamelá bohyňa Mesiaca a hľadanie nesmrteľnosti (2. časť)

13:00 | 24.04.2021 Mishtery 0
V predchádzajúcom článku sme sa venovali legende o bohyni na Mesiaci v Číne, v tomto článku sa presunieme ďalej na východ do Krajiny vychádzajúceho slnka.
Kaguja odchádza späť na Mesiac, kým jej milovaní žialia a vojaci márne strážia palác.
Kaguja odchádza späť na Mesiac, kým jej milovaní žialia a vojaci márne strážia palác. FOTO: flickr.com
Tentokrát si priblížime známy príbeh o zberačovi bambusu, ktorý bol podobne ako legenda o čínskej bohyni niekoľkokrát sfilmovaný. Najnovšej produkcie sa ujala už legendárna japonská spoločnosť Ghibli a ich rozhodnutie tento príbeh prerozprávať ručne kresleným, jednoduchým štýlom a s citom pre tradíciu bolo domácim publikom prijaté veľmi pozitívne a film si vyslúžil aj nomináciu na Oscara. My sa teraz bližšie pozrieme na tradičný príbeh, ktorý toho animované dielo inšpiroval.


Kaguja zobrazená v animovanom filme od štúdia Ghibli

Ako nám napovedá už názov príbehu, začína sa zvláštnym nálezom chudobného zberača bambusu. Pri rutinnom vykonávaní svojej práce zbadal jeden výhonok, ktorý svietil. Začudoval sa tomu, a keď podišiel bližšie, zbadal v dutine bambusu maličkého človiečika, ktorého zobral domov k svojej manželke. Po tomto zvláštnom náleze začal zberač nachádzať zlato vo vnútri bambusových výhonkov, kým z malého človiečika veľmi rýchlo vyrástlo mladé krásne dievča. Obaja adoptívni rodičia ju chránili pred vonkajším svetom, kým nedosiahla dospelosť a usporiadali oslavu na počesť udelenia mena: Najotake-no Kaguja-hime (panna Kaguja Pôvab bambusu). Slová o jej kráse sa rýchlo dostali von a veľa mužov sa chcelo presvedčiť o jej kráse. Mnohí vyčkávali pred domom celé mesiace, až napokon ostali piati najvytrvalejší pytači z dôležitých rodov, ktorí ale boli veľkí záletníci. Starý zberač to už nevydržal a požiadal Kaguju, aby si jedného z nich vybrala za muža. Tej nebol vydaj za cudzieho muža, ktorému „nevidela do srdca“, po vôli a preto každému z piatich pytačov dala veľmi ťažkú úlohu. Jeden princ mal priniesť Buddhov Kamenný kalich; ďalší princ halúzku zo stromu s koreňmi zo striebra, výhonkami zo zlata a ovocím z bielych drahokamov; minister mal priniesť plášť z ohnivej myši; jeden radca klenot z dračieho hrdla a druhý radca lastovičiu mušľu, čo uľahčuje pôrod dieťaťa. Ministerský pytač sa zhostil úlohy a poveril jedného zo svojich verných služobníkov, aby išiel za čínskym obchodníkom, ktorý mu mal zohnať vzácny dar v ďalekej Indii. Keď ale Kaguji kožuch priniesli, podrobila ho testom ohňa – hodila ho do rozpáleného plameňa a ten na mieste zhorel. Zahanbený pytač preto obišiel naprázdno. Podobne dopadli aj dvaja princovia, ktorí chceli krásku oklamať predstavením falošných darov, posledný pytač mal počas nebezpečnej cesty zahynúť, resp. sa zraniť.


Pytači v prítomnosti starého zberača bambusu

Po ich neúspechu zaujal príbeh nedosiahnuteľnej krásavice samotného japonského cisára, ktorý sa do nej na prvý pohľad zamiloval. Aj keď mu Kaguja nezadala náročnú úlohu, odmietla ho, lebo „nepochádzala z jeho zeme“. Cisár to nevzdával a naďalej chodieval za Kagujou, vytrvalo odmietajúcou jeho ponuky na manželstvo. Čoskoro ale vyšiel najavo jej pôvod – pochádzala z Mesiaca, na ktorý sa musela čoskoro vrátiť a opustiť všetko, čo bolo jej srdcu drahé. Prečo ale prišla na Zem? Dôvody sa líšia podľa verzie príbehu. Buď mala byť ochránená pred vojnou nebeských bytostí, alebo mala byť potrestaná tak, že si na Zemi vybuduje silné emočné puto, ktoré potom bude musieť prerušiť. Zlato, ktoré zberač bambusu nachádzal v lese, bol príspevok z nebies na výchovu mladej Kaguje. Napokon nastal deň, ktorého sa obávali nielen adoptívni rodičia Kaguje, ale aj zamilovaný cisár. Nechali rozostavať stovky bojovníkov a strážcov okolo jej rezidencie, no na delegáciu z Mesiaca nestačili – oslepilo ich žiarivé svetlo obklopujúce nebeské bytosti. Smutná Kaguja nechala svojim rodičom a cisárovi lístok, róbu a nápoj nesmrteľnosti na rozlúčku tesne predtým, ako sa vrátila na Mesiac. Nešťastný cisár po jej odchode nariadil spáliť na hore Fuji list, aby sa mohol odkaz skrz popol dostať k jeho milej. Zároveň odmietol vypiť elixír nesmrteľnosti a taktiež ho nechal spáliť, lebo vedel, že by večný život bez Kaguje nemal zmysel.


Kaguja odchádza späť na Mesiac

Tento príbeh bol viackrát adaptovaný v japonskom modernom umení. Odkazy na neho môžeme nájsť v mangách, filmoch, balete, piesňach či hrách. Inšpirovali sa ako príbehom, tak aj postavou tajomnej princeznej, ktorá prichádza na Zem, aby spoznala život medzi smrteľníkmi. Téma nešťastnej lásky a lipnutia na pozemskom živote sú zase interpretované skrz budhistickú náuku, ktorá poukazuje na utrpenie spojené s chcením. Je možná aj symbolická interpretácia udalostí, v ktorej sú princovia podvodníci a jediný cisár je čistých úmyslov, keď odmietol aj taký významný dar ako nesmrteľnosť. Najpravdepodobnejšie ale tento príbeh vznikol prepojením viacerých rozličných legiend, ktoré sa napokon spojili v ucelenejší mýtus, spojený s krásnou mesačnou bohyňou, ktorá musela nedobrovoľne opustiť náš svet.

ZDROJ & FOTO: is.muni.cz, gutenberg.org, blogs.bl.uk, etc.usf.edu, faena.com, web.archive.org, en.wikisource.org, mission.net, metmuseum.org, jstor.org, flickr.com, lookandlearn.com, snappygoat.com

Diskuze pro tento článek byla uzavřena.

Momentálně nepodporujeme Internet Explorer 9