Quick mastery of vocabulary N3 [recenze]

09:40 | 25.02.2020 Zita 0
Učíte se japonsky a potřebovali byste vylepšit slovní zásobu? Vyzkoušela jsem za vás učebnici Quick mastery of vocabulary Standard 2400, díky níž by vám nemělo uniknout ani jedno slovíčko úrovně N3. Jak se mi s knihou pracovalo?
Quick mastery of vocabulary Standard 2400
Quick mastery of vocabulary Standard 2400 FOTO: Lucie Onari Kreslová
Možností, jak získat bohatou slovní zásobu, je spoustu. Někdo se rád učí sledováním nejrůznějších videí, druhý zase preferuje tematicky uspořádané slovníky. Dle mého názoru je nejlepší učit se z různých zdrojů a různými způsoby. V souvislosti s japonštinou jsem dříve zmiňovala například Satori reader, jenž napomáhá rozšířit především znalosti kandži a slovní zásoby. Otázka, po jaké metodě sáhnout, však přichází v momentě, kdy se student rozhodne pro složení oficiální jazykové zkoušky, v našem případě JLPT (Japanese language proficiency test).

Pokud jste se již dívali na internet, víte, že máte na výběr z nejrůznějších učebnic, které by vám se složením JLPT měly pomoci. Velmi často pak člověk narazí zejména na knížku Quick mastery of vocabulary, která bývá doporučována nejen jako dobrý přípravný materiál na JLPT, ale i jako spolehlivý pomocník v osvojení si důležité slovní zásoby v krátkém časovém horizontu. Díky spolupráci s jazykovou školou Chinese point, která mi knížku poskytla, jsem měla možnost do knížky nahlédnout a ohodnotit, zda je tomu vážně tak.



Jak je asi patrné z názvu, knížka je psaná výhradně v japonštině, disponuje však překlady do angličtiny. Rozdělena je na dvě části, přičemž v té první má student možnost naučit se potřebná slovíčka pro jazykovou úroveň N3 dle tématu. Témat je celkem 54 a pokrývají snad všechny oblasti, co vás jen napadnou - cestování, počasí, peníze, náboženství...

V druhé části naleznete zbytek slov a výrazů, co musíte znát a umět používat. Nechybí tu ani prefixy a sufixy. Právě probíraná slova a výrazy jsou zapsány kandži (znaky) či hiraganou. V případě, že je slovo zapsáno znakem, je pod ním umístěn přepis v hiraganě (tkvz. furigana). Na řádku pak najdete i význam slova v angličtině (případně též v čínštině a korejštině). Aby si byl student jistý, že pochopil význam slova správně, bývá u výrazů uveden též příklad použití slova ve větě, což je část, které si velmi cením.

Mimo to knížka obsahuje ještě CD, které můžete využít pro zkontrolování si správné výslovnosti nebo například k poslechu slovíček při čištění zubů a tak dále... Za zmínku stojí poměrně užitečná záložka, na kterou si můžete přilepit papírek se slovy, které vám dělají největší problém. 



Celkově jsem byla s knížkou moc spokojená, vyhovovalo mi jak její dělení, tak i ukázka použití výrazu ve větě. Co se rychlosti osvojení si učiva týče, myslím, že hodně záleží na individuálním přístupu studenta, na tom, kolik toho již ví a jak rychle dokáže novou látku pojmout. Já osobně jsem znala asi 70 procent uvedených slov, takže jsem celou knížku projela během jednoho týdne, vypsala si nová slova na papír a z těchto materiálů se postupně doučila zbytek. Myslím si, že se též jedná o dobrý způsob, jak se připravit na JLPT, protože takto máte jistotu, že vám nějaké slovíčko náhodou neunikne, což by se mohlo stát v případě, že byste se učili jen z učebnic gramatiky či videí. 

Pokud máte ke knížce nějaké dotazy nebo se chcete podělit o svou vlastní zkušenost, můžete napsat do komentářů pod příspěvkem. 

がんばってね!
 

Diskuze

Momentálně nepodporujeme Internet Explorer 9